Submitted:
02 March 2024
Posted:
04 March 2024
You are already at the latest version
Abstract
Keywords:
Introduction
A majority of scholars, including Gerhard von Rad, E. A. Speiser, Dixon Sutherland, simply assume that the narrative roles of Hagar and Ishmael within the Abraham narrative are not significant [emphasis added]. Dixon Sutherland’s view is typical. He regards the role of Ishmael in the Abraham narrative simply as an obstacle [emphasis added] to God’s promise of offspring. Christopher Heard comments, ‘Many Christian interpreters leave the impression that they wish Ishmael had never been born [emphasis added].’
…fearing for Isaac’s inheritance, Sara demanded that Abraham expel Hagar and Ishmael… I don’t know what to say for Sara. I try to imagine her conflicting emotions, her pain and anxiety, but I cannot come to terms with her cruelty to a sister, a fellow woman.
Abraham is synonymous with loyalty and absolute fidelity; his life a symbol of religious perfection. And yet a shadow hovers over one aspect of his life. In his exalted biography, we encounter a painful episode which puzzles us. … We refer, of course, to his behavior toward his concubine Hagar and their son Ishmael.
“For P, there can be no expulsion [emphasis added] of Hagar or Ishmael into the wilderness because this would mean that Abraham and Sarah are exposing their servants to the deadly wilderness.”
Hagar is the first person to be visited by an angel (Gen. 16:7), as well as the first person to receive an annunciation (16:11-12). … Hagar is also the only women in all of Scripture to ever receive a promise of innumerable descendants (16:10). And perhaps most striking of all, Hagar, is depicted in 16:13 as boldly bestowing a name on God—“a power attributed to no one else in all the Bible [emphasis added].”
The story of Sarai and Hagar is not a story of conflict between “us” and “other,” but between “us” and “another us.” Hagar is the type of Israel, she is the redeemed slave, she is “us.”
Addressing Key Assumptions Supporting the “Expulsion” Narrative
Sarah’s Use of Hagar to Have a Child Is Not a Folly or an Act of Faithlessness
Now Sarai, Abram’s wife, had borne him no children. But she had an Egyptian slave named Hagar; so she said to Abram, “The LORD has kept me from having children. Go, sleep with my slave; perhaps I can build a family through her.” Abram agreed to what Sarai said. So after Abram had been living in Canaan ten years, Sarai his wife took her Egyptian slave Hagar and gave her to her husband to be his wife.
Jesus took bread… and gave it to his disciples, saying “Take and eat…” (Matt. 26:26)

After this the Lord appointed seventy-two others and sent (ἀποστέλλω) them two by two ahead of him to every town and place where he was about to go. He told them, “The harvest is plentiful, but the workers are few. Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out (ἐκβάλλω) workers into his harvest field. Go! I am sending you out (ἀποστέλλω) like lambs among wolves. (Luke 10:1-3) [More on these sayings later in the article.]
Ishmael Should Be Viewed as Hagar and Sarah’s Son
When Jesus saw his mother there, and the disciple whom he loved standing nearby, he said to her, “Woman, here is your son and to the disciple, “Here is your mother.” From that time on, this disciple took her into his home. (John 19:26-7)
מצחק (metsachēq) May Refer to “Rejoicing” and “Imitating” rather than “Mocking”
So perhaps the constant presence of each son in the other’s face was distorting both of them, making it hard for them to grow up together and yet grow into their own distinct identities. So to be themselves, they must live separately, free of each other’s control and imitation.
Contrary to Expectations the Expression פּרא אדם (pereʾ ʾādām) Is Quite Positive

Sarah and Hagar’s Relationship Not Based on Rivalry
(Peskowitz) disputes the traditional picture of Sarah and Hagar as rivals. "I think the story’s at odds with the way people would have lived," she says, with cooperation among women being essential to survival in the desert.
The biblical text terms Hagar a (second) “wife” (Gen 16:3) using the term ‘isha, (not a pilegesh – a concubine). Hagar presumably was given some undefined rights of a wife, albeit a secondary wife.
She was at first reluctant [emphasis added] when Sarah desired her to marry Abraham, and although Sarah had full authority over her as her handmaid, she persuaded her, saying, ‘Consider thyself happy to be united with this saint.’14 (JewishEncyclopedia.com. (n.d.). Hagar)
The particle כִּי (kî) (Gen 21:10) Introduces the Causal Basis for Hagar and Ishmael’s Being Sent Away
In the context of 21:18, Van Seters underlined the expulsion motive. Sarah’s order to “expel” (גרשׁ) Hagar and Ishmael so that [emphasis added] Ishmael would not “inherit” (ירשׁ) with Isaac (v. 12) is a reflection on how to treat non-Israelites.

| thou shalt not bow down unto them, nor serve them; so that (כִּי) I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate Me; |
thou shalt not bow down unto them, nor serve them; (“so that” I the LORD thy God do not become jealous and punish thee…) because (כִּי) I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate Me; |
| Gen. 21:10, כִּי so that | Gen. 21:10, כִּי because |
| ’Drive away that slave-girl and her son,’ so that (כִּי) this servant-girl’s son does not share the inheritance with my son Isaac.’ |
’Drive away that slave-girl and her son,’ (so that both Isaac and Ishmael do not come under the overbearing presence of each other, as both of them, in their unique ways actualize God’s promise), because (כִּי) this servant-girl’s son is not to share the inheritance with my son Isaac.’ |
Hagar, Archetype of Israel
ענה (‘ānāh) to Be Tested, the Reason for Israel’s גרש
ענה (‘ānāh) in the Narrative of Hagar
Then Sarai mistreated (ענה) Hagar; so she fled from her. … Then the angel of the LORD told her, “Go back to your mistress and submit (ענה) to her.” (Gen 16:6-9)
| Gen 16:6-9 Sarai humbled (‘ānāh) her (from Ellicott’s commentary) so much that Hagar ran away from her. … And the messenger of Jehovah saith to her, ’Turn back unto thy mistress, and humble (‘ānāh) thyself under her hands;’ (YLT) |
Deut. 8:2-3 Remember how the Lord your God led you all the way in the wilderness these forty years, to humble (‘ānāh) and test you. … He humbled (‘ānāh) you, causing you to hunger… |
Hagar like Jesus
| Gen 21:10, LES then she said to Abraham, “Banish (εκβαλε) this maid and her son…” |
Mark 1:12, ESV The Spirit immediately drove (εκβαλλει) him into the wilderness. |
| After this the Lord appointed seventy-two others and sent (ἀποστέλλω) them two by two ahead of him to every town and place where he was about to go. He told them, “The harvest is plentiful, but the workers are few. Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out (ἐκβάλλω) workers into his harvest field. Go! I am sending (ἀποστέλλω) you out like lambs among wolves. Do not take a purse or bag or sandals; and do not greet anyone on the road. |
| “[T]herefore the LORD God sent him out (gāreš) from the garden of Eden to work the ground from which he was taken” (Gen. 3:23, ESV). | Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out (ἐκβάλλω) workers into his harvest field. (Luke 10:2) |

| Jesus (Mark 1) | Hagar |
|
|
There are many dimensions to the relationship between Ishmael and Israel as it is fashioned by Priestly writers. When read from the perspective of Israel, Ishmael represents an expansion of election beyond the boundaries of Israel, and as such Ishmael models the proselyte who undergoes circumcision.
Hagar like Adam
[T]he lord God banished (šellach – piel form) him from the Garden of Eden to work the ground from which he had been taken. (Gen 3:22)
שלח Being Set Free, Extending One’s Reach, and Being Sent Out on a Mission
Adam Sent Out to Find That Which He Lost
Sent Out to Work hā’ăḏāmāh: Parable of the Sower
Then he told them many things in parables, saying: “A farmer went out to sow his seed. As he was scattering the seed, some fell along the path, and the birds came and ate it up. Some fell on rocky places, where it did not have much soil. It sprang up quickly, because the soil was shallow. But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root. Other seed fell among thorns, which grew up and choked the plants. Still other seed fell on good soil, where it produced a crop—a hundred, sixty or thirty times what was sown. Whoever has ears, let them hear.” (Matt 4:2-9)
| So the Lord God sent (ἐξαπέστειλεν) him away from the luxurious garden to work the earth from which he was taken. So he threw (ἐξέβαλε) Adam out… (Gen. 3:23, LES) | He told them, “The harvest is plentiful, but the workers are few. Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out (ἐκβάλλω) workers into his harvest field. (Luke 10:2) |
Pastoral Occupation: Lost Sheep
…in the younger stratum of Q, to which Schulz assigns most of Q, the words and deeds of the earthly Jesus came to be interpreted kerygmatically. Thus Jesus was seen as an emissary of the heavenly Sophia… (Kloppenborg, 1996, p. 320)
| Gen 3:23, ESV [T]herefore the LORD God sent (šellach) him out from the garden of Eden to work the ground (hā’ăḏāmāh) from which he was taken. |
Psa. 104:30 When you send (šellach) your Spirit, they are created, and you renew the face of the ground (’ăḏāmāh). |
| Matt 10:16 Behold, I send you out as sheep (προβατα) in the midst of wolves. |
Luke 10:3 Go your way; behold, I send you out aslambs (αρνας) in the midst of wolves. |
Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world! (John 1:29)
Behold, the Wisdom of God (which Adam lost in the garden), who takes away missing the mark28 of the people. (John 1:29)
For the Son of man came to seek and to save the lost. (Luke 19:10, ESV)
For humans have come into the world to seek and save, i.e., find, that which was lost (by Adam in the Garden, e.g., wisdom). (Luke 19:10, personal rendering)
Was Abraham’s שלח (šellach) of Hagar a Divorce?
When Jesus saw his mother there, and the disciple whom he loved standing nearby, he said to her, ‘Woman, here is your son,’ and to the disciple, ‘Here is your mother.’ From that time on, this disciple took her into his home. (John 19:26-7)
The Sending Forth of Hagar in the Septuagint
| So the Lord God sent (ἐξαπέστειλεν) him away from the luxurious garden to work the earth from which he was taken. So he threw (ἐξέβαλε) Adam out… (Gen. 3:23-4, LES) | And she said to Abraham, “Banish (ἔκβαλε) this maid and her son, for the son of the maid will not inherit with my son Isaac.” … Abraham rose early and took bread loaves and a skin of water… and sent (απέστειλεν) her away. (Gen. 21:10,14, LES) |
| God sent (šalach, Qal form) me before you to preserve you as a remnant on the earth and to save your lives by a great deliverance. | For God sent (ἀπέστειλε) me ahead of you, to leave you a remnant on the earth and to nourish your great remnant on the earth. (Gen. 45:7, LES) |
| When Moses sent (šalach, Qal form) them to explore Canaan…. | These are the names of the men whom Moes sent (ἀπέστειλε) to seek out the land. (Num. 13:17, LES) |
| Moses sent (šalach, Qal form) messengers from Kadesh to the king of Edom, saying: “This is what your brother Israel says: You know about all the hardships that have come on us. | And Moses sent (ἀπέστειλε) messengers from Kadesh to the king of Edom” (Num. 20:14, LES) |
| Since then, no prophet has risen in Israel like Moses, whom the LORD knew face to face, who did all those signs and wonders the LORD sent (šalach, Qal form) him to do in Egypt—to Pharaoh and to all his officials and to his whole land. | And no prophet has arisen again in Israel like Moses, whom the Lord knew face to face, with all the signs and wonders that the Lord sent (ἀπέστειλεν) him to do in the land of Egypt to Pharao and his attendants and to all his land, the great wonders and the mighty hand that Moses did before all Israel. (Deut. 34:10-1, LES) |
| The outcry to the LORD against its people is so great that he has sent (šellach, piel form) us to destroy it.” (Gen. 19:13) | “…because their outcry has risen before the Lord, and the Lord sent (ἀπέστειλεν) us to wipe it out” (Gen. 19:13, LES) |
The Sending Forth of Hagar in Josephus’ Antiquities of The Jews
ἔπειθεν (she persuaded) οὖν τὸν Ἅβραμον εἰς ἀποικίαν (to found a colony) ἐκπέμπειν (send out) αὐτὸν μετὰ τῆς μητρός (him with his mother). (Ant. 1.12.216)
But while he (Abraham) was still living, he gave gifts to the sons of his concubines and sent (šellach, piel form) them away from his son Isaac to the land of the east. (Gen. 25:6)
The Rule of Abraham
We know, for instance, that she was of sufficient stature to be respected [emphasis added] by kings in communities outside her own. (The Kings reprimand Abraham, not Sarah.) In other words, Sarah’s position was internationally recognized [emphasis added] and was not limited to her own community.
The Matriarch was also held in high esteem by her husband. Abram is solicitous of her favors before their meeting with kings: he dutifully heeds her request to provide her with a child and accepts Sarah’s decision to treat Hagar harshly when the handmaid is insolent to her. Also, Abraham’s attitude is differential and subservient to the three mysterious visitors at Mamre, in contrast to Sarah who argues with one of them.
“ἴδιον υἱον εὐνοίας, ετρεφετο γὰρ επὶ τῇ τῆς ἡγεμονίας διαδοχῇ” (Ant. 1.12.215)
“for he (Ishmael) was brought up in order to succeed in the government.”
No longer will you be called Abram; your name will be אַבְרָהָם (Ab-raham), for I have made you a father of many nations. (Gen. 17:5)
Some propose that the root rāham is no more than a variant of rûm “to be lofty” (E. A. Speiser, in AB, Genesis, pp. 124, 127). But in light of the known Arabic noun ruhāmun, “multitude” (KB, p. 8) the changes in meaning which the verse itself teaches should be upheld…
If Hagar and Ishmael had been completely driven out from the house of Abraham, how could Ishmael meet Isaac to bury Abraham? In the Islamic tradition, Abraham is described to keep coming to visit his son Ishmael. Therefore, Gen. 25:9 strongly indicates that Abraham and Isaac have remained in contact with Hagar and Ishmael even long after Sarah’s request to drive them out.
Behold! We gave the site to Abraham of the (Sacred) House (saying): "Associate not any thing (in worship) with Me; and sanctify My House for those who compass it round or stand up or bow or prostrate themselves (therein in prayer). "And proclaim the Pilgrimage among men: they will come to thee on foot and (mounted) on every kind of camel lean on account of journeys through deep and distant mountain highways.” (Koran 22:26-7, Abdullah Yusuf Ali)
These people were foragers," Schmidt says, people who gathered plants and hunted wild animals. "Our picture of foragers was always just small, mobile groups, a few dozen people. They cannot make big permanent structures, we thought, because they must move around to follow the resources. They can’t maintain a separate class of priests and craft workers, because they can’t carry around all the extra supplies to feed them. Then here is Göbekli Tepe, and they obviously did that.
The Bible May Reveal the Reasons behind Sarah’s Choice of Hagar to Have a Son
שפחה One Reason Why Hagar Was Chosen
The Expression “הגר המצרית, Hagar the Egyptian” May Indicate She Has Renounced the World
She was at first reluctant [emphasis added] when Sarah desired her to marry Abraham, and although Sarah had full authority over her as her handmaid, she persuaded her, saying, ‘Consider thyself happy to be united with this saint.’
The ה in the Name הagar
…both names changed by addition of the Hebrew letter hei, a breathing sound (and the letter that appears twice in God’s name).
By some commentators the stress is thrown upon the insertion of the letter “h,” as being the representative of the name Yahveh or Hehveh, (Compare the change of Oshea into Jehoshua, Num. 13:16).
Initially she was a princess only to her nation: My princess [Sarai], but ultimately she became Sarah, a general term indicating that she was princess for the entire world.40
The name “YHWH” is usually translated as “Lord,” but this is a later superimposition. There are several theories as to what the word originally meant. One is that the four letters are a conflation of those that make up the past, present, and future of the verb to be, and thus the name may mean “The Eternal.” Another is that they are a causative form of the verb to be and thus mean “the One Who Brings Being into Being,” sometimes translated as “Holy One of Being.” Still another theory focuses on how the letters sound if spoken with no vowels–Yyyyyhhhhwwwwhhhh– and heard simply as a breathing sound, thus “breath of Life,” or “Breathing Spirit of the World.”
All these meanings reach toward the sense of a universal God, not limited to Israel or Abrahamic cultures–and the third, the one that focuses on a breathing sound, does not even depend on Hebrew for its meaning. In all languages and cultures, people breathe. And not only human beings; all life forms breathe. Indeed, their breaths are interwoven: I breathe in what the trees breathe out; the trees breathe in what I breathe out. We breathe each other into life.
Hagar’s Connection to Arabia
Now Hagar stands for Mount Sinai in Arabia… (Gal. 4:25)
Gen 21:9-14 Meaning-Based Translation and Commentary
| Gen. 21:5-14, personal rendering Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him. And Sarah said, “God has made rejoicing for me; everyone who hears will rejoice with me.” And she said, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age.” And the child grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned. But Sarah saw the son whom the stranger of Egypt, had borne to Abraham – rejoicing [with Sarah] and playing with, and imitating, Isaac, [innocent of the social implications]. So [foreseeing the conflict between the siblings], she [grievously] said to Abraham, “Send forth the female servant and her son [to establish a settlement as an extension of our hegemony, so he can fulfill a role in accordance with the purpose he was conceived, while avoiding coming under Isaac’s authority], for the son of the female servant will not inherit [the hegemony] with my son Isaac!” And the matter was grievous in Abraham’s sight on account of his son. God said to him, “Let it not be so grievous in your sight on account of the boy and your female servant. Listen to whatever Sarah tells you, because it is through Isaac that offspring will be called to you. But I will also make the son of the servant wife into a great nation, because he is your offspring as well.” Early in the morning Abraham took some food and a skin of water and gave them to Hagar. He put them on her shoulders, gave her the child, and sent her [to establish a settlement as an extension of their “evangelical” hegemony]. |
Commentary The narrative begins by informing the reader that everyone who hears Sarah’s story will rejoice (laugh) with her. A great feast is given but no one is mentioned rejoicing (laughing)42 except Ishmael. Pigott notices this. “Ironically, the only person who explicitly laughs about Isaac is Ishmael” (Pigott, 2018, 521) There must have been others rejoicing as well but the writer wants to focus the reader’s attention on the reason(s) for Sarah’s demand. Hamilton notes that Ishmael’s action can be understood as the author of Jubilees: “Sarah saw Ishmael playing and dancing, and Abraham rejoicing with great joy, and she became jealous of Ishmael” (Hamilton, 1995, 79). Sarah could have felt jealousy, and love for Ishmael, a la Josephus. It appears that she’s experiencing ambivalent emotions—she’s quite conflicted. One must not forget that Sarah was the cause of Ishmael’s conception. And following Josephus, she had loved him like her own son, raising him to inherit his father’s rule. Sarah must have told Ishmael on numerous occasions that he will inherit the rule. However, Sarah sees in Ishmael’s imitation of Isaac the constraints on their personalities and the perils pregnant in the siblings living in close proximity with each other. One may say she’s more concerned with Ishmael than Isaac because Isaac will inherit his father’s dominion. She wants to live up to the purpose for which Ishmael was conceived, i.e., of her being built up43 through him. Her solution is to modify Ishmael’s role in the organization. Rather than inherit Abraham’s rule and future estate, Ishmael will model (inherit?) Abraham’s role and life, of leaving his home, and father’s inheritance, to proselytize. Ishmael will be sent forth, i.e., separated temporarily from the family, to take over the settlement or colony established by Hagar as an extension of Abraham and Sarah’s rule. |
Did Abraham Carry Out Sarah’s gāreš Demand as God commanded Him?

A Final Word
Conclusion
References
- Adelman, Rachel. (2016). The Expulsion of Ishmael: Who Is Being Tried?. TheTorah.com. https://thetorah.com/article/the-expulsion-of-ishmael-who-is-being-tried.
- Alter, Robert. (1997). Genesis: Translation and Commentary. Norton & Co.
- Avioz, Michael. (2019). Abraham in Josephus’ Writings. In Sean E Adams & Zanne Domoney-Lyttle Abraham (Eds), Jewish and Early Christian Literature, 93-108. London: T&T Clark.
- Bauer, Water, Frederick William Danker, W. F. Arndt, & F. W. Gingrich, eds. (2000). A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. 3rd ed. Chicago: University of Chicago Press.
- Borgman, Paul. (2001). Genesis: The Story We Haven’t Heard. Downers Grove: InterVarsity.
- Brown, F., Driver, S. R., Briggs, C. A., Robinson, E., Gesenius, W., & Robinson, M. A. (1979). The new Brown, Driver, Briggs, Gesenius Hebrew and English lexicon: With an appendix containing the Biblical Aramaic. Hendrickson Publishers.
- Chung, II-Seung. (2017). Hagar and Ishmael in light of Abraham and Isaac: Reading Gen. 21:8–21 and Gen. 22:1–19 as a Dialogue. The Expository Times, 128, no. 12, 573-82. [CrossRef]
- Coats, George W. (1983). Genesis: With an Introduction to Narrative Literature. The Forms of the Old Testament Literature1. Grand Rapids: Eerdmans.
- Comprehensive Aramaic Lexicon. (2005). Targum Neofiti to the Pentateuch (Ge 3:5). Hebrew Union College.
- Crossan, J. D. (1992). The Historical Jesus: The Life of a Mediterranean Jewish Peasant. San Francisco: HarperOne.
- Danker, F. W., Arndt, W. F. 1., & Bauer, W. (2000). A Greek-English lexicon of the New Testament and other early Christian literature. 3rd ed. Chicago, University of Chicago Press.
- Dozeman, T. B. (1998). The Wilderness and Salvation History in the Hagar Story. Journal of Biblical Literature 117(1), 23–43. [CrossRef]
- Ellicott, Charles J. (1971). Ellicott’s Bible Commentary. Grand Rapids, MI: Zondervan.
- Etheridge, J. W., Trans. (1862). Targum Jonathan on Genesis. Genesis 3:5. https://www.sefaria.org/Targum_Jonathan_on_Genesis.3.5?lang=bi.
- Feldman, Louis H. (1998). Josephus’s Interpretation of the Bible. Berkeley: University of California Press.
- Fleming, D. F. (2021). Yahweh before Israel: Glimpses of History in a Divine Name. Cambridge University Press.
- Frymer-Kensky, Tikva. (2002). Reading the Women of the Bible. Schoken: New York.
- Frymer-Kensky, T. & Kamionkowski, T. (2021). Hagar: Bible. Shalvi/Hyman Encyclopedia of Jewish Women. Jewish Women’s Archive. https://jwa.org/encyclopedia/article/hagar-bible.
- Gen. Rab. 45:1; translated by H. Freedman (1939). Midrash Rabbah [5 vol.; London: Soncino Fine Arts Society], 1:380.
- Goitein, S. D. (1956). YHWH the Passionate: The Monotheistic Meaning and Origin of the Name YHWH. Vetus Testamentum 6, No. 1, (pp. 1–9). [CrossRef]
- Gordon, Cyrus H. (1958). Abraham and the Merchants of Ura. Journal of Near Eastern Studies 17(1), 28–31. http://www.jstor.org/stable/542500.
- Hackett, Jo Ann. (1989). Rehabilitating Hagar: Fragments of an Epic Pattern. in Gender and Difference in Ancient Israel, ed. Peggy L. Day, Minneapolis: Fortress.
- Hamilton, V. P. (1990). The Book of Genesis: Chapters 1-17. The New International Commentary on the Old Testament. Grand Rapids: Eerdmans.
- ———. (1995). The Book of Genesis: Chapters 18-50. The New International Commentary on the Old Testament. Grand Rapids: Eerdmans.
- Harlan, M. (2022). The Role of Ishmael in the Divine Drama: Act 1. Journal of Language, Culture, and Religion 3(2), 55–70.
- ———. 2023. The Role of Ishmael in the Divine Drama: Act 2. Journal of Language, Culture, and Religion Volume 4(1), 77-95.
- Harris, R. Laird, Archer, Gleason L., & Waltke, Bruce K. eds. (1980). Theological Wordbook of the Old Testament. Edited by R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr., and Bruce K. Waltke. Chicago: Moody.
- Janzen, J. Gerald. (1993). Abraham and All the Families of the Earth. MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Company.
- JewishEncyclopedia.com. (n.d.). Abraham. In JewishEncyclopedia.com. Retrieved March 21, 2022, from https://www.jewishencyclopedia.com/articles/360-abraham#.
- ———. (n.d.). Hagar. In JewishEncyclopedia.com. Retrieved March 21, 2022, from https://www.jewishencyclopedia.com/articles/7021-hagar.
- Josephus, Antiquitates Judaicae B. Niese, ed. Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Whiston chapter 12. (n.d.). Retrieved February 13, 2023, from https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0145%3Abook%3D1%3Awhiston+chapter%3D12.
- Josephus. The Genuine Works of Flavius Josephus the Jewish Historian: Translated from the Original Greek, According to Havercamp’s Accurate Edition, Containing Twenty Books of the Jewish Antiquities, with the Appendix or Life of Josephus, Written by Himself, Seven Books of the Jewish War, and Two Books Against Apion. 1737. Translated by William Whiston. http://penelope.uchicago.edu/josephus/index.html.
- Kadari, Tamar. (1999). Hagar: Midrash and Aggadah. Shalvi/Hyman Encyclopedia of Jewish Women. Jewish Women’s Archive. https://jwa.org/encyclopedia/article/hagar-midrash-and-aggadah.
- Klein, Julia M. (2008). “Why Scholars Just Can’t Stop Talking About Sarah and Hagar.” U.S. News & World Report. https://www.usnews.com/news/religion/articles/2008/01/25/why-scholars-just-cant-stop-talking-about-sarah-and-hagar/.
- Kloppenborg, J. S. (1996). The Sayings Gospel Q and the Quest of the Historical Jesus. The Harvard Theological Review, 89(4), 307–344. http://www.jstor.org/stable/1509919. [CrossRef]
- Koehler, Ludwig, Walter Baumgartner, & Johann J. Stamm. (2001). The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. Translated and edited under the supervision of Mervyn E. J. Richardson. 2 vols. Leiden: Brill.
- Krayer, P. (2022). God’s promise to Hagar in Genesis 16: Rethinking a problematic text. The Bible Translator, 73(1), 73–88. [CrossRef]
- Latvus, K. (2010). Reading Hagar in Contexts: From Exegesis to Inter-contextual Analysis. In A. Brenner, A. Lee, & G. Yee (Eds.), Genesis (pp. 247-274). Fortress Press.
- Leviant, Curt. (1999). Parallel Lives: The Trials and Traumas of Isaac and Ishmael. Bible Review 15, (pp. 20–25, 47).
- Liddell, H. G., Scott, R. & Jones, H. S. (1996). A Greek-English Lexicon. 9th ed. with revised supplement. Oxford: Clarendon.
- Lockyer, Herbert. (1967). All the Women of the Bible. Formally published under title “Women of the Bible,” Internet Archive (Grand Rapids: Zondervan Pub). https://archive.org/details/allwomenofbiblel0000lock/page/n5/mode/2up.
- Maalouf, T. (2003). Arabs in the Shadow of Israel: The Unfolding of God’s Prophetic Plan for Ishmael’s Line. M.I.: Kregel.
- Nikaido, S. (2001). Hagar and Ishmael as Literary Figures: An intertextual study. Vetus Testamentum 51, 219-42. [CrossRef]
- Noble, J. T. (2021). A Place for Hagar’s Son: Ishmael as a Case Study in the Priestly Tradition. Minneapolis: Fortress Press.
- Onkelos Genesis. (2009). Metsudah Chumash. Metsudah Publications. https://www.sefaria.org/Onkelos_Genesis.3.5?lang=bi&with=About&lang2=en.
- Penner, K. M., Brannan, R., & Loken, I. (2020). The Lexham English Septuagint. Lexham Press.
- Pigott, S. M. (2018). Hagar: The M/Other Patriarch. Review & Expositor, 115(4), 513–528. [CrossRef]
- Pinker, Aron. (2009). The Expulsion of Hagar and Ishmael (Gen 21:9-21). Women in Judaism: A Multidisciplinary E-Journal 6 (1). https://wjudaism.library.utoronto.ca/index.php/wjudaism/article/view/15798.
- Pratico, Gary D., & Miles V. Van Pelt. (2019). Basics of Biblical Hebrew Grammar.
- 3rd edition. Grand Rapids, MI: Zondervan.
- Reimers, Paula. (2005). Parshat Ha-Shavua Torah Reading of the Week. Baylor University Center for American and Jewish Studies.
- https://web.archive.org/web/20050414144822/http://www3.baylor.edu/American_Jewish/rabbi/torah.htm.
- Sarna, Nahum M. (1989). Genesis: The Traditional Hebrew Text with the New JPS Translation. The JPS Torah Commentary. Philadelphia: Jewish Publication Society.
- Stevenson, Angus & Waite, Maurice. (2011). Culture. In the Concise Oxford English Dictionary. NY: Oxford University Press.
- Speiser, E. A. (1979). The Anchor Bible: Genesis. 3rd ed. New York: Doubleday & Company. Inc.
- Spilsbury, P. (1998). The Image of the Jew in Flavius Josephus’ Paraphrase of the Bible.TSAJ 69: Tübingen.
- Teubal, S. J. (1984). Sarah the Priestess: The First Matriarch of Genesis. Ohio, Swallow Press.
- ———. (1990). Hagar the Egyptian: The Lost Tradition of the Matriarchs. Harper & Row Publishers, Inc.
- Thompson, John L. (1997). Hagar, Victim or Villain? Three Sixteenth-Century Views. The Catholic Biblical Quarterly 59(2), 213–33. http://www.jstor.org/stable/43722938.
- Trible, Phyllis. (1984). Texts of Terror: Literary-Feminist Readings of Biblical Narratives, Philadelphia: Fortress Press.
- van der Lans, Birgit. (2010). Hagar, Ishmael, And Abraham’s Household in Josephus’ Antiquitates Judaicae, In M. Goodman, G. H. van Kooten, and J.T.A.G.M. van Ruiten (eds), Abraham, the Nations, and the Hagarites: Jewish, Christian, and Islamic Perspectives on Kinship with Abraham: Themes in Biblical Narrative, Volume: 13 (pp. 185-199). Brill.
- Waltke, Bruce K., & Michael O’Connor. (1990). An Introduction to Biblical Hebrew Syntax. Winona Lake, IN: Eisenbrauns.
- Waltke, Bruce K. with Cathi J. Fredricks. (2001). Genesis: A Commentary. Grand Rapids, MI: Zondervan.
- Waskow, Athur O. (2006). Jewish Interpretations of Abraham’s Journey. In Chittister, J., Chishti, M. S. S., & Waskow, A., The Tent of Abraham: Stories of Hope and Peace for Jews, Christians, and Muslims (pp. 3-17). MA: Beacon Press.
- ———. (2006). Abraham’s Journey in the Bible and Jewish Midrash. In Chittister, J., Chishti, M. S. S., & Waskow, A., The Tent of Abraham: Stories of Hope and Peace for Jews, Christians, and Muslims (pp. 29-78). MA: Beacon Press.
- Wenham, Gordon. (1994). Genesis 16–50. Word Biblical Commentary. TX: Word Books.
- Wiesel, Elie. (1986). Ishmael and Hagar. In J.A. Edelheit (ed.), The life of covenant: The challenge of contemporary Judaism: Essays in honor of Herman E. Schaalman, pp. 235-249, Spertus College of Judaica Press, Chicago, IL.
- Zucker, David J & Moshe Reiss. (2009). Abraham, Sarah, and Hagar as a Blended Family: Problems, Partings, and Possibilities. Women in Judaism: A Multidisciplinary Journal, 6(2), 1-18. https://wjudaism.library.utoronto.ca/index.php/wjudaism/article/view/12643/9527/.
- ———. (2015). The Matriarchs of Genesis: Seven Women, Five Views. Wipf & Stock.
| 1. | All Bible quotations are from the NIV (2011), unless specified otherwise. |
| 2. | Cf. HCSB “drive out,” and NJB “drive away.” |
| 3. | One must keep in mind that this is more easily said than done. As Teubal (1990, p. 49) observes, “conventional assumptions are deeply embedded in our consciousness and therefore difficult to alter.” |
| 4. | In Pro. 22:10 the piel imperative form of גרש gāreš is clearly used in a negative sense: “Drive out (גרש) the mocker, and out goes strife; quarrels and insults are ended.” |
| 5. | This should not be considered sensationalist language. For example, Noble (2021, p. 35) highlighting the intertextual similarities of Hagar’s theophanic story (Gen. 16:7-14) and that of Jacob’s (Gen. 32:23-33) writes, “There are even more striking [emphasis added] similarities between Hagar’s encounter and Elijah’s theophany sequence in 1 Kg. 19:1-18.” |
| 6. | “Recent research on Hagar has emphasized points of contact between her story and the exodus. David Daube, in his investigation The Exodus Pattern in the Bible, noted the similarity between Sarah’s oppression (ענה) of Hagar (Gen 16:6) and Pharaoh’s of Israel at the outset of Exodus (Exod. 1:11, 12), as well as the similar actions of Sarah and Pharaoh in driving out (גרש) Hagar (Gen 21:10) and Israel (Exod. 12:39). The inner-biblical connections have not gone unnoticed by others. M. Tzevat, too, notes the points of contact between Hagar and the exodus with regard to the themes of slavery and abuse, and Trible adds to the comparisons by including the flight (ברח) of the Egyptian Hagar from Sarah (Gen 16:6) and that of Israel from Egypt (Exod. 14:5)” (Dozeman, 1998, p. 28). |
| 7. | Comparing the theophanies of Hagar and Elijah, Noble (1998, pp. 35-6) observes, “If the two theophanies demonstrate nothing else, they show that YHWH, at least, does in fact “attend to” or “hear” Hagar in a way that is similar not only to the way he relates to the patriarch, Jacob, but also to a great prophet.” |
| 8. | Before listing the similarities between Hagar and Abraham, Noble says, “It may be that Abraham provides the most fruitful of all analogies with Hagar” (Noble, 2021, p. 37). Pigott (2018, pp. 513–528) sees a wealth of intertextual parallels between Abraham and Hagar concluding that Hagar is presented on the same level as Abraham, like a patriarch. |
| 9. | I am aware of the assumption that Josephus has Hellenized the Bible, making the biblical personages more appealing to the Roman aristocracy. However, this position is not without its critics. I address this issue briefly under the section “The ‘sending forth’ of Hagar in Josephus’ Antiquities of the Jews.” |
| 10. | I believe that Abraham’s statements about Sarah being his sister also functions as a performative utterance. For more on this see the section “Was Abraham’s שלח (šellach) of Hagar a Divorce? |
| 11. | Teubal provides a photo (1990, p. 83) of a sculpture which depicts a surrogate giving birth between the legs of her mistress. The midwife is assisting. |
| 12. | Given the Bible says Hagar was Sarah’s slave-girl (Gen. 16:6), it appears the reference to “Abraham” in Genesis Rabbah 45:1, functions like a synecdoche, that is, Hagar was given to a member in Abraham’s household, e.g., Sarah, and not to Abraham personally. |
| 13. | I could not find a source for this tradition. |
| 14. | See also Zucker and Reiss, 2015, p. 106. |
| 15. | Isaac and Ishmael appear to be in contact with each other, for when Abraham dies, they both bury him (Gen. 25:9). |
| 16. | “Sarah demands the expulsion of Hagar and Ishmael from the camp (Gen 21:10), while pharaoh drives out Moses from his house (Exod. 10:11) and the Egyptians drive out Israel from their land (Exod. 12:39) In each case, however, God indirectly orchestrates and sanctions the expulsion” (Dozeman, 1998, p. 30). |
| 17. | The same could be said of slaves, i.e., not exercising their will for a long period of time, a person may lose the ability to function autonomously. Such a person will most likely fear being released. Thus, they may have to be forcefully liberated. This appears to be at least one of the reasons why the word gāreš (casting out) is used for the release of slaves (see Deut. 15:12; Jer. 34:9-16). However, gāreš also appears to address a slaveowner’s desire not to free his slave, due to loss of revenue. Thus, the forceful language of casting out (gāreš) also addresses the intention of the slaveowner who is emotionally conflicted, i.e., they must oppose their own desires to keep their slaves enslaved. |
| 18. | Cf. Matt 9:37-10:8. |
| 19. | Dozeman (1998, p. 23) contends that Hagar models Moses more than Israel. |
| 20. | At times gāreš also refers to divorce (see Lev 21:7,14; 22:13; Num 30:9). |
| 21. | Although most Bible’s translate šellach as “sent him forth” or “sent him out” people still have a tendency to “understand” this as being “banished.” |
| 22. | There is a similar usage of גרשׁ for Joseph in the Bible, that of a field producing and yielding fruits. For an example of this usage Brown et al. (1979, גרשׁ) give Deut. 33:14 “thing thrust or put forth, yield.” “About Joseph he said: “May the Lord bless his land with the precious dew from heaven above and with the deep waters that lie below; with the best the sun brings forth and the finest the moon can yield (גרשׁ);” (Deut. 33:13-4). Could גרשׁ have been used of Joseph because he, like Ishmael, was “cast out” temporarily from his family? Surprisingly some hold that Joseph is also described as a פּרא “wild donkey.” “Joseph is a wild colt, a wild colt by a spring, a wild ass on a hillside” (Deut. 49:22, NAB). To see parallels between Joseph and Ishmael see Noble, 2021, 43. |
| 23. | The targums take the word אֱלֹהִ֔ים elohim in Gen. 3:5 to mean an angel. For example, Jonathan reads elohim in Gen. 3:5 as מַלְאָכִין רַבְרְבִין great angels (Etheridge, 1862), Onkelos reads elohim as בְרְבִין great ones (Onkelos, 2009), and Neofiti reads כמלאכין מן קדם ייי angels before Yhwh (Comprehensive Aramaic Lexicon, 2005). It’s clear that the targums understood elohim in Gen. 3:5 to refer to a class of angels who know the good and evil as mentioned in 2 Samuel 14:17, 20: “And now your servant says, ‘May the word of my lord the king secure my inheritance, for my lord the king (David) is like an angel of God in discerning good and evil” (2 Samuel 14:17). If the word elohim in Gen. 3:5 refers to an angel, rather than God, then Adam’s intention in eating of the forbidden fruit lies with seeking to be wise like an angel of God, and not trying to be God. |
| 24. | Hamilton (1990, p. 211) had written that this could not be seen as Hagar looking with content on her mistress. Both YLT and LSV translate Gen. 16:4 as “her mistress is lightly esteemed in her eyes.” |
| 25. | Gospel theme: “seek and you shall find” (Matt 7:7). Obviously, it is wisdom that ought to be sought. |
| 26. | Also see Pro. 3:17-8 and Eccles. 7:12. |
| 27. | Matt 18:14 and Luke 15:7 appear to be later additions to the parable. |
| 28. | The word “sin” in Greek is hamartia. It means missing the mark, (see Bauer et al. (2000, ἁμαρτάνω). There are many dimensions to Wisdom. A major aspect though of Wisdom involves enabling one to “hit the mark” in matters of the Halakha (see Matt 23) which encompasses every aspect of one’s life. In the language of Wisdom Literature this is termed finding wisdom which gives life (see Prov 8:17, 35). For example, a person who hears the story of the Prodigal Son (Luke 15:11-31) [recounted to them by a worker of the field (Luke 10:2)] is reminded (becomes conscious) of God’s unconditional all-embracing love and feels the desire to return to God. In that state of mind, they are more likely to find wisdom, i.e., make the wise choice of returning to God. At the end of the parable the father describes the repented son, as being alive and being found (Luke 15:31). He is alive and found because he found wisdom in his decision to return to God, that is, he hit the mark of God’s intent when he made the choice to return to his father. Also see Pro. 15:24 and Eccles. 7:12. |
| 29. | The reason we don’t find Paul using the title “son of Man” for Jesus may be because early Christians did not. That means early Christians did not connect the “son of man spoken of in Daniel 7:13 to Jesus. |
| 30. | Sarah has Ishmael after her test with Pharaoh, and Isaac, after her test with Abimelech. |
| 31. | Kadari (1999, p. 255) says that “After Sarah’s death Abraham brought his divorcée back and she bore him additional children. Despite her divorce, Hagar’s purity was not suspect, and she remained chaste until Abraham brought her back.” |
| 32. | ALS, s.v. “αποστέλλω.” |
| 33. | The presence of the prefix εξ as in Adam’s being “send out” does not exclude the idea of a mission, for in Malachi 3:1 (šalach, Qal form) the messenger is “sent out” ἐξαποστέλλω on a mission to prepare the way of the Lord. Also, when שלח is used for divorce (Deut. 22:19, 29; 24:1,3,4), LXX translates it as ἐξαποστέλλω (sending out), not αποστέλλω as in Gen. 21:14. |
| 34. | The word “colony” used by Josephus should not be taken in a narrow sense, that is, having the characteristics of Roman colonies. Reading Josephus like this is reading it anachronistically. Josephus is far more sophisticated than that. He appears to have used the word “colony” with a double entendre, that is, Roman aristocrats of his day would understand the word within their cultural constructs, but a Rabbi, would understand it in a broader sense, as referring to a settlement that had certain ties with Abraham. |
| 35. | Feldman (1998, p. 14) notes Josephus’ own testimony concerning his intellectual prowess among his peers: “If, indeed, Josephus is to be taken at his word, his compatriots admitted that in Jewish learning (παρ’ ἡμῖν παιδείαν), he far excelled them (Ant. 20.263).” |
| 36. | Feldman (1998, 243) renders the word “chieftaincy.” |
| 37. | One could argue that Josephus’ claim that Hagar and Ishmael were sent (Ant. 1.12.216) to establish a colony, supports strongly that he believed in the rabbinical tradition of Hagar being a princess of Egypt, for it is highly improbable that he would think that Abraham and Sarah would choose a Bedouin concubine to establish a colony for Ishmael to later inherit and oversee. Not a female Bedouin slave, but a princess of Egypt—especially one who has spent many years in the service of Sarah and Abraham’s ηγεμονιας, would have the qualifications of establishing a colony. |
| 38. | See Koran 2:33. |
| 39. | See also Sarna, 1989, p. 121. |
| 40. |
Berakhot 13a:7; translated by William Davidson, (Sefaria [The William Davidson Talmud, 2022]). https://www.sefaria.org/Berakhot.13a.7?lang=bi&with=all&lang2=en13a:7
|
| 41. | As Krayer (2022, p. 86) observes: “A principle of meaning-based translation is, if the form distorts the meaning, change the form and keep the meaning.” |
| 42. | Concerning the verb ṣḥq Speiser (1979, p. 125) says it “covers a wide range of meanings, including ‘to play, be amused,’ and notably also ‘to rejoice over, smile on a (newborn child).’” |
| 43. | As mentioned earlier, both Sarna and Wenham had noticed the word play in the Hebrew. Sarna (1989, p. 119) comments on אִבָּנֶ֖ה (’ibbaneh) in Gen 16:2: “Hebrew ’ibbaneh contains a double entendre, suggesting both the stem b-n-h, ‘to build,’ and ben, ‘a son,’” and Wenham (1994, p. 7) quotes Speiser: “The verb as it stands (אבנה) can only mean ‘I shall be built up… At the same time however, it is an obvious word play on בן ‘son.’” |
| 44. | For other passages where God grieves see Gen. 6:6; Judg. 2:18; and Isa. 63:9-10. |
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2024 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).