Preprint
Article

A Brief Discussion on the Russian and Soviet Literature Influence on the Chinese-ness of Modern Chinese Literature

This version is not peer-reviewed.

Submitted:

12 March 2025

Posted:

13 March 2025

You are already at the latest version

Abstract

This study examines the transformation of modern Chinese literary discourse following the May Fourth Movement's repudiation of Confucianism, focusing on the substantial influence of Russian literature. Through the lens of Even-Zohar's polysystem theory, it analyzes how Chinese intellectuals, particularly prominent translators like Lu Xun, Ba Jin, and Yu Dafu, assimilated Russian literary models during the formative stage of modern Chinese literature. The research demonstrates how the translation and adaptation of works by Chekhov, Turgenev, and Tolstoy led to the displacement of traditional Chinese characteristics by Russian literary elements in both form and creative conceptualization. Employing an indirect methodological approach, the study investigates the absence of Chinese-ness in modern literary texts through the interpretation of Russian influences, offering insights into the complex process of literary modernization in China.

Keywords: 
;  ;  ;  ;  
Copyright: This open access article is published under a Creative Commons CC BY 4.0 license, which permit the free download, distribution, and reuse, provided that the author and preprint are cited in any reuse.

Downloads

16

Views

16

Comments

0

Subscription

Notify me about updates to this article or when a peer-reviewed version is published.

Email

Prerpints.org logo

Preprints.org is a free preprint server supported by MDPI in Basel, Switzerland.

Subscribe

© 2025 MDPI (Basel, Switzerland) unless otherwise stated