Submitted:
12 September 2024
Posted:
13 September 2024
You are already at the latest version
Abstract
Keywords:
Background of the Study
II. Definition of “Composite Talents”
III. Challenges in Cultivating International Talents for China’s Agri-Sci-Tech Industry
3.1. Insufficient International Perspective
3.2. Deficiencies in International Cooperation Experience
3.3. Obstacles in the International Public Opinion Environment and Communication Platforms
3.4. Inadequate Professional Knowledge among Translators
V. Strategies for Cultivating Talent in the Globalization of China’s Agri-Sci-Tech industry
5.1. Cultivating “Professional + Foreign Language” Composite Talent
5.2. Cultivating “Foreign Language + Professional” Composite Talent
5.3. Cultivating Composite Talents with Translation Technology
VI. Construction of Textbooks and Communication Platforms
VII. Conclusions
References
- Chen Yantong. (2023). Research on the Training Path of Foreign Trade Marketing Talents in Feed Enterprises under the New Media Environment China Feed, (24): 197-200.
- Chi Shuyan & Tan Beiping. (2019). Exploration of Bilingual Teaching in the Course of “Feed Processing Technology and Equipment” for Aquaculture Major. Modernization of Education, 6(70):133-135.
- Gao Yanmei. (2019). Exploration of Internationalization in Aquaculture Professional English Teaching -A Rewiw of Aquaculture Professional English. Feed Research, 42(07): 130.
- Huo Yanjing. (2024). Characteristics and Translation Methods of Agricultural Professional English. Chinese Bulletin of Botany, 59(02): 336-337.
- Jiang Mei & Li Qingrui. (2023). Reconstruction of the Textual Logic Relation in the Translation of Agricultural Scientific and Technological Texts. Journal of Yunnan Agricultural University, 17(04):119 − 123.
- Meng Yanna.(2020). The Problems and Countermeasures of English Translation in China’s Feed Industry. China Feed, (10): 122-125.
- Qu Weiguo & Chen Liufang. (2019). On issues concerning the disciplinary development of English Studies in China. Foreign Language and Literature, 36(03): 227-240.
- Tang Qian & Li Nanzhe. (2019). The Training of English Translation Talents and the Development of Feed Industry: A Review of Professional English for Animal Nutrition and Feed Processing. Feed Research, 42(06): 9-10.
- Wang Xia. (2024). Research on the Demand Analysis and Training Path of Cross-border Trade Talents in Feed Enterprises. China Feed, (06): 153-156.
- Wu Yan. (2019). How to Seek Changes in the Reform and Development of Foreign Language Higher Education in the New Era. The 4th National High-end Forum on China’s Foreign Language Education Reform and Development in Higher Education Institutions, Beijing, 2019-03-23. https://www.sohu.com/a/304115636_100114.
- Xi Guiquan. Vigorously cultivate composite talents and actively promote interdisciplinary integration. Science & Technology Dail,2021-11-29. https://digitalpaper.stdaily.com/http_www.kjrb.com/kjrb/html/2021-11/29/content_526073.htm?div=-1.
- Xu Juan. Sci-Tech English assisting China’s modern agriculture to “go global” and “bring in”. Jiangsu Economic News, 2024-06-21.
- http://jsjjb.xhby.net/pc/con/202406/21/content_1340226.html.
- Yang Qin. (2023).Research on the Characteristics and Translation Methods of Agricultural English. Chinese Bulletin of Botany, 58(02): 352-354.
- Yue Xin.(2019) Research on Academic English Teaching Practice in Higher Agricultural Colleges. Journal of North‒east Agriculture University, 17(04): 91-96.
- Zhang Baoguo & Zhou He. (2023) Research on the network of actors in sci-tech genetic translation: A case study of translating A Preliminary Survey of the Book of CH’I MIN YAO SHU by Shi Shenghan. FLLTP, (04): 62-67.
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2024 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).