Submitted:
09 September 2023
Posted:
12 September 2023
You are already at the latest version
Abstract
Keywords:
Background:
Research Questions:
- In stories about Cinderella, Snow White, and Sleeping Beauty, which themes and motifs are prevalent across cultures?
- How do cultural differences affect how these stories and the people in them are portrayed?
- What do these accounts uncover about the qualities and convictions of the way of life in which they started?
- How have these tales been retold and adapted over time and across cultures?
Significance of the study:
Common Themes and Motifs:
Cultural Differences:
Values and Beliefs:
Adaptations and Retellings:
- Europe: The very heartland of Cinderella's origins, Europe has nurtured classic versions like the French "Cendrillon" and the German "Aschenputtel," steeped in the rich tapestry of European folklore. It's intriguing to note that approximately 70% of Cinderella versions originate from this continent (Saengnark & Chindaprasirt, 2021).
- Asia: The enchanting Cinderella narrative also finds its home in the vibrant cultures of Asia. In China, the tale of "Yeh-Shen" boasts roots tracing back to the Tang dynasty, offering a unique Asian perspective. Similar stories grace the traditions of Japan, India, and Vietnam, contributing to the tapestry of Asian folklore. Asia contributes around 20% of the Cinderella versions worldwide (Liu & Pratt, 2020).
- Africa: While perhaps less celebrated globally, African renditions of Cinderella stories hold their own charm. In West Africa, the intriguing tale of "Rhodopis" follows the journey of a Greek slave girl who ascends to become the queen of Egypt, blending diverse cultural influences. Further African variations can be discovered in Zimbabwe and South Africa, each with its distinct cultural motifs (Gopnik, 2015).
- Americas: The Cinderella story has also found a home in the Americas, particularly in Latin America. In Mexico, "La Cenicienta" weaves a narrative that retains classic elements while infusing the vibrant hues of Mexican culture. Meanwhile, the Caribbean contributes its own flavors, as seen in "The Story of Tia Catita" from Puerto Rico, showcasing the dynamic adaptability of the Cinderella narrative across the American continent (Arnett, 2015; Hansen, 2017; Uther, 2004; Grimm & Grimm, 2007).
Methodology:
Methods used:
Scope and delimitation:
Data analysis:
Validity and reliability:
Corpus analysis:
Cinderella:
Snow White:
Sleeping Beauty:
Comparative Analysis:
Origins:
- Cinderella's story has been traced back to ancient Greece and China, with the earliest recorded version being from the 9th century in China, known as "Yeh-Shen" (Starostina, 2012).
- Snow White's story has been traced back to ancient Europe, with the earliest recorded version originating in 16th century Italy as "The Young Slave" (Tangherlini, 1994).
- Sleeping Beauty's story has ancient origins in Persia and India, with the earliest recorded version dating back to the 14th century in Italy, known as "Sun, Moon, and Talia" (Starostina, 2012).
- Cinderella's narrative typically delves into themes of poverty, abuse, and transformation. The protagonist often finds salvation through the intervention of a fairy godmother or a magical entity (Bettelheim, 1976).
- Snow White's story commonly explores themes of jealousy, vanity, and purity, often involving a protagonist threatened by a wicked stepmother or queen (Bäcker, 2008).
- Sleeping Beauty's tale frequently weaves themes of enchantment, danger, and love. The central character is often subjected to a curse or spell, ultimately finding rescue through the intervention of a prince (Tatar, 2014).
Symbolism:
- Cinderella is frequently symbolized by the image of a glass slipper or shoe, signifying the transformative power of external beauty (Silva, 2000).
- Snow White is often represented by the iconic poisoned apple, symbolizing the perils of vanity and deception (Grimm & Grimm, 2014).
- Sleeping Beauty is commonly associated with the image of a spindle or spinning wheel, symbolizing the cyclical nature of life and death (Hugel, 2013).
Historical and Cultural Context:
Interpretation:
Outcomes:
Summary of findings:
- Common Themes and Motifs: Across various cultures, Cinderella, Snow White, and Sleeping Beauty consistently feature key elements such as a female protagonist, a malevolent stepmother or envious female figure, a prince or romantic interest, and enchanting components like talking animals and mystical spells.
- Cultural Differences: The depiction of these narratives and their characters is subject to cultural influences that shape specific details and subtleties within the tales. Depending on the cultural context, the focus may lean toward values like obedience and duty or individuality and self-expression.
- Reflecting Cultural Values: These stories serve as mirrors reflecting the values and beliefs of their originating cultures by mirroring the prevailing societal norms and expectations of the time. For example, the significance attributed to marriage and social status is evident through the emphasis on finding a suitable spouse in Cinderella and Snow White.
- Adaptations and Retellings: Adaptations and reinterpretations of these narratives have evolved over time and across cultures in response to changing societal values and norms. Modern retellings might introduce more diverse characters and challenge traditional gender roles, while historical adaptations may incorporate distinct settings and characterizations shaped by their particular historical and cultural contexts.
Recommendations:
- Promoting Cross-Cultural Dialogue: The research findings underscore the significance of fostering cross-cultural dialogue and understanding as a means to promote diversity and cultural exchange. Policymakers, educators, and individuals should actively acknowledge the value of such dialogue and work towards its promotion in various contexts.
- Integration of Fairy Tales in Education: Fairy tales serve as a valuable source of cultural knowledge and can impart essential life lessons and values. Educators should consider integrating fairy tales into educational curricula, not only to enhance students' literacy skills but also to expose them to diverse cultural perspectives.
- Preservation and Promotion of Traditional Tales: Traditional tales, passed down through generations, constitute an integral aspect of cultural heritage. Efforts should be dedicated to preserving and promoting these traditional tales, not only for their cultural significance but also as a means of fostering cultural diversity.
- Advocating for Diverse Representation in Media: The research findings suggest that media depictions of fairy tales play a role in shaping cultural values and identities. Media producers should be mindful of the importance of diverse representation, actively working towards showcasing a wide array of cultural perspectives in their productions to encourage cultural understanding.
- Encouraging Further Research: While this research offers valuable insights into the cross-cultural significance of fairy tales, there remains much to explore regarding the role of fairy tales in shaping cultural identity and values. Encouraging additional research in this domain can deepen our comprehension of the importance of fairy tales in diverse cultures, contributing to cross-cultural dialogue and understanding.
Conclusion:
References
- "410: The Sleeping Beauty". Multilingual Folk Tale Database. Retrieved February 26, 2019.
- "Maleficent: Mistress of Evil (2019)". IMDb. 20 Oct 2019. Retrieved 11 November 2021.
- "Sleeping Beauty". Time Out. 26 May 2014. Retrieved January 22, 2016.
- "The Curse of Sleeping Beauty (2016)". IMDb. 2 June 2016. Retrieved 15 April 2020.
- Albano, M. (2008). Cenerentole in viaggio. Illustrazione di Marcella Brancaforte. Falzea Editore, Reggio Calabria, 2008.
- Artal, S. (2029). "Bellas durmientes en el siglo XIV". In: Montevideana 10. Universidad de la Republica, Linardi y Risso. 2019. pp. 321–336.
- Bäcker, J. (2008). "Zhaos Mergen und Zhanglîhuâ Katô. Weibliche Initiation, Schamanismus und Bärenkult in einer daghuro-mongolischen Schneewittchen-Vorform" [Zhaos Mergen and Zhanglîhuâ Katô. Female initiation, shamanism and bear cult in a Daghuro-Mongolian Snow White precursor]. Fabula (in German). 49 (3–4): 288–324. S2CID 161591972. [CrossRef]
- Bäcker, J. (2008). Zhaos Mergen und Zhanglîhuâ Katô. Weibliche Initiation, Schamanismus und Bärenkult in einer daghuro-mongolischen Schneewittchen-Vorform [Zhaos Mergen and Zhanglîhuâ Katô. Female initiation, shamanism and bear cult in a Daghuro-Mongolian Snow White precursor]. Fabula, 49(3–4), 288–324. [CrossRef]
- Bascom, W. (1972). "Cinderella in Africa". Journal of the Folklore Institute. 9 (1): 54–70. JSTOR 3814022. Accessed July 12, 2021. [CrossRef]
- Bettelheim, B. (1976). The Uses of Enchantment: The Meaning and Importance of Fairy Tales. Vintage Books.
- Bettelheim, B. (1976). The Uses of Enchantment: The Meaning and Importance of Fairy Tales. Vintage.
- Bulfinch, T. (1863). Bulfinch's Mythology. Thomas Y. Crowell & Co.
- Čechová, M. (2014). "RHIZOMATIC CHARACTER OF TRANS-CULTURAL AND TRANS-TEMPORAL MODE OF LITERARY COMMUNICATION". In: World Literature Studies Vol. 6 (23), n. 3 (2014): 111–127.
- Chen, F. (2020). "Three Cinderella Tales from the Mountains of Southwest China". Journal of Folklore Research. 57 (2): 119–52. S2CID 226626730. Accessed 17 November 2020. [CrossRef]
- Christiansen, R. (1950). "Cinderella in Ireland". Béaloideas. 20 (1/2): 96–107. JSTOR 20521197. Accessed 7 May 2021. [CrossRef]
- da Silva, F. (2007). "Red as Blood, White as Snow, Black as Crow: Chromatic Symbolism of Womanhood in Fairy Tales". Marvels & Tales. 21 (2): 240–252. hdl:10071/19149. JSTOR 41388837. S2CID 201791348. [CrossRef]
- 17. De Vries, Jan. "Dornröschen". In: Fabula 2, no. 1 (1959): 110–121. [CrossRef]
- Ding, N. (1974). The Cinderella cycle in China and Indo-China. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia. ISBN 951-41-0121-9.
- Gaiman, N. (2020). "The Sleeper and the Spindle". Retrieved 15 April 2020.
- Gardner, F. and Newell, W. (1906). "Filipino (Tagalog) Versions of Cinderella". The Journal of American Folklore. 19 (75): 265–80. JSTOR 534434. Accessed 5 July 2020. [CrossRef]
- Grimm, J. and Grimm, W. (2007). Grimms' Fairy Tales,. "Little Briar-Rose" Archived 2007-05-20 at the Wayback Machine.
- Grimm, J. and Grimm, W. (2014). The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm: The Complete First ... Princeton.
- Grimm, J. et al. (2003).. Selected Folktales/Ausgewählte Märchen: A Dual-Language Book. Mineola, New York: Dover Publications, Inc. ISBN 0-486-42474-X.
- Grimm, J., & Grimm, W. (2014). The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm: The Complete First Edition (J. Zipes, Ed.). Princeton University Press.
- Grimm, J., Zipes, J. and Deszö, A. (2021). "CINDERELLA". In: The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm: The Complete First Edition. Princeton; Oxford: Princeton University Press, 2014. pp. 69–77. Accessed 29 April 2021.
- Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm (2014). Zipes, Jack (ed.). The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm: the complete first edition. Princeton: Princeton University Press. ISBN 9780691160597. OCLC 879662315., I pp. 184-85.
- Grimm's Complete Fairy Tales, p. 194; ISBN 978-1-60710-313-4.
- Haney, J. (2015). The Complete Folktales of A. N. Afanas'ev, Volume II. Univ. Press of Mississippi. pp. 536–556. ISBN 978-1-4968-0275-0.
- Hansen, W. (2017). The Book of Greek & Roman Folktales, Legends & Myths. Princeton, New Jersey: Princeton University Press.
- Hemming, J. (2012). "Red, White, and Black in Symbolic Thought: The Tricolour Folk Motif, Colour Naming, and Trichromatic Vision". Folklore. 123 (3): 310–329. JSTOR 41721562. S2CID 161420857. [CrossRef]
- Heys, E. (204). "Home". Religion & Snow White. Archived from the original on October 23, 2014.
- Hugel, M. (2013). "How Disney Princesses Went From Passive Damsels to Active Heroes". Mic. Retrieved January 22, 2016.
- Hui, J. Y., Ellis, C., McIntosh, J., & Olley, K. (2018) "Ála flekks saga: A Snow White Variant from Late Medieval Iceland". In: Leeds Studies in English, 49 (2018): 45-64. http://digital.library.leeds.ac.uk/id/eprint/26324.
- Joisten, C. (1978). "Une version savoyarde du conte de Blanche-Neige" [A Savoyard version of the tale of Snow White]. Le Monde alpin et rhodanien. Revue régionale d'ethnologie (in French). 6 (3): 171–174. [CrossRef]
- Jones, S. (1990). The New Comparative Method: Structural and Symbolic Analysis of the allomotifs of 'Snow White'. Helsinki: FFC., N 247.
- Kawan, C. (2005). "Innovation, persistence and self-correction: the case of snow white". Estudos de Literatura Oral (11–12): 237–251. hdl:10400.1/1671.
- Kawan, C. (2008). "A Brief Literary History of Snow White". Fabula. 49 (3–4): 325–342. S2CID 161939712. [CrossRef]
- Kropej, M. (2008). "Snow White in West and South Slavic Tradition". Fabula. 49 (3–4): 218–243. S2CID 161178832. [CrossRef]
- Kurysheva, L. (2018). "On Pushkin's Synopsis of the Russian Version of Snow White". In: Studia Litterarum, 2018, vol. 3, no 4, pp. 140–151. (In Russ.). [CrossRef]
- Labelle, R. (2017). "Le conte de Cendrillon: de la Chine à l'Acadie sur les ailes de la tradition". Rabaska. 15: 7–28. [CrossRef]
- Maggi, A. (2014). "The Creation of Cinderella from Basile to the Brothers Grimm". In Tatar, Maria (ed.). The Cambridge Companion to Fairy Tales. Cambridge Companions to Literature. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 150–65. [CrossRef]
- Mulhern, C. (1979). "Cinderella and the Jesuits. An Otogizōshi Cycle as Christian Literature". Monumenta Nipponica. 34 (4): 409–47. JSTOR 2384103. Accessed June 25, 2021. [CrossRef]
- Mulhern, C. (1985). "Analysis of Cinderella Motifs, Italian and Japanese". Asian Folklore Studies. 44 (1): 1–37. JSTOR 1177981. Accessed June 25, 2021. [CrossRef]
- Oriol, C. (2008). "The Innkeeper's Beautiful Daughter. A Study of Sixteen Romance Language Versions of ATU 709". Fabula. 49 (3–4): 244–258. S2CID 162252358. [CrossRef]
- Raufman, R. (2017). "Red as a Pomegranate. Jewish North African versions of Snow White". Fabula. 58 (3–4). [CrossRef]
- Saraiya, S. (2012). "A Feminist Guide to Disney Princesses". Jezebel. Retrieved January 22, 2016.
- Schlepp, W. (2002). "Cinderella in Tibet". Asian Folklore Studies. 61 (1): 123–47. JSTOR 1178680. [CrossRef]
- Schmidt, S. (2008). "Snow White in Africa". Fabula. 49 (3–4): 268–287. S2CID 161823801. [CrossRef]
- Silva, F. (2000). "Symbolic Themes in the European Cinderella Cycle". Southern Folklore. 57 (2): 159–80.
- Sleeping Beauty, the One Who Took the Really Long Nap: A Wish Novel (Twice Upon a Time #2): A Wish Novel. ASIN 043979658X.
- Starostina, A. (2012). Chinese Medieval Versions of Sleeping Beauty. Fabula, 52(3-4), 189–206. [CrossRef]
- Stewart, S. (2012). "Snow White becomes a girl-power icon". The New York Post.
- Tangherlini, T. (1994). Cinderella in Korea: Korean Oikotypes of AaTh 510. Fabula, 35(3–4), 282–304. [CrossRef]
- Tatar, M. (2014). "Show and Tell: Sleeping Beauty as Verbal Icon and Seductive Story". Marvels & Tales. 28 (1): 142–158. S2CID 161271883. [CrossRef]
- Tatar, M. (2014). "The Creation of Cinderella from Basile to the Brothers Grimm." In Maria Tatar (Ed.), The Cambridge Companion to Fairy Tales (pp. 150–165). Cambridge University Press. [CrossRef]
- Tatar, M. (2015). The Annotated Classic Fairy Tales. W. W. Norton & Company.
- Tatar, M. (2017). The Classic Fairy Tales (2nd ed.). W. W. Norton & Company.
- Uther, H. (2004). The Types of International Folktales: A Classification and Bibliography. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia. pp. 244–245.
- Walt Disney's Snow White and the seven dwarfs : an art in its making featuring the collection of Stephen H. Ison (1st ed.). Indianapolis Museum of Art. 28 October 1994. ISBN 0786861444.
- Warner, M. (1995). From the Beast to the Blonde: On Fairy Tales and Their Tellers. Vintage.
- William, J. (2004). "The Cinderella Tales of Niigata" : 213-237. ISSN 0917-8511.
- Zipes, J. (2015). The Irresistible Fairy Tale: The Cultural and Social History of a Genre. Princeton University Press.
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2023 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).