Odilova, G.; Mamatova, D. Correlational Research: Lexical-Semantical Problems in Translation of Flavor Adjectives (in the Example of Chinese and Uzbek Languages). International Journal of Languages and Culture 2023, 3, 65–76, doi:10.51483/ijlc.3.2.2023.65-76.
Odilova, G.; Mamatova, D. Correlational Research: Lexical-Semantical Problems in Translation of Flavor Adjectives (in the Example of Chinese and Uzbek Languages). International Journal of Languages and Culture 2023, 3, 65–76, doi:10.51483/ijlc.3.2.2023.65-76.
Odilova, G.; Mamatova, D. Correlational Research: Lexical-Semantical Problems in Translation of Flavor Adjectives (in the Example of Chinese and Uzbek Languages). International Journal of Languages and Culture 2023, 3, 65–76, doi:10.51483/ijlc.3.2.2023.65-76.
Odilova, G.; Mamatova, D. Correlational Research: Lexical-Semantical Problems in Translation of Flavor Adjectives (in the Example of Chinese and Uzbek Languages). International Journal of Languages and Culture 2023, 3, 65–76, doi:10.51483/ijlc.3.2.2023.65-76.
Abstract
The lexical-semantic issues in translating food taste adjectives into Chinese are examined in this article. Chinese food has a wide variety of colorful flavors. Correctly interpreting the adjectives that describe how food tastes is crucial. With tasty, simple-to-digest meals, it promotes and popu-larizes Chinese cuisine. Because, eating light, low-fat meals is crucial in today's world. Yet, due to poor translation and unclear menus, Chinese restaurants in CIS nations, particularly in Uzbeki-stan, are unpopular with customers. The biggest mistakes in Chinese restaurant menu are related to the incorrect translation of the taste adjectives of the food. This article aims to identify the most erroneously translated Chinese adjectives, analyze them linguistically, and determine the cause of translation errors. The translation ability of 60 Chinese language translators with HSK 4 level is analyzed on the basis of experiment. Recommendations for solving the problem studied in this ar-ticle have been developed.
Keywords
Chinese taste adjectives; translation problems; food discourse; menus translation errors; translation of gluttonous.
Subject
Social Sciences, Language and Linguistics
Copyright:
This is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution License which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.