Who is Babalu? (Michael Atwood Mason, “Baba Who? Babalú! Blog,” 2009. http://baba-who-babalu-santeria.blogspot.com/)
Babalú-Ayé navigates the delicate balance between sickness and health, life and death. He is most often depicted as an old, sick man with sores and trembling limbs. His apparent feebleness, crutches, and scars are not understood as signs of weakness but indicative of his power. His broom is used to sweep away illness. (Martin A. Tsang, "The Art of Sweeping Sickness and Catching Death: Babalú Aye, Materiality, and Mortality in Lukumí Religious Practice," 296.) Wednesday is Babalu-Aye’s Day. Babalú-Ayé’s garments are purple, and made of burlap, and his traditional colors are earth tones, yellow, and royal purple. These resemble the colors of a bruise. Burlap depicts Babalú-Ayé’s humility and vulnerability. His gemstones (tanzanite, obsidian, and jasper) signify his healing power and his ability to protect. Statues of Babalú often feature a broom that covers his face. But the broom does not interfere with his sight. Babalú sees all. His fearsome appearance highlights his wounds and, at the same time, underscores his triumph over his afflictions. His scars and open wounds show that his victory is incomplete.
In Africa, Babalú-Ayé’s title translates as “Father of the World.” He is closely associated with the Yoruba supreme creator god Olodumare. As noted, Babalú has multiple names, identities, and manifestations. To his devotees, he is an embodiment of mercy. Devotees point out that he was the sole orisa to come to the aid of Sango during Sango’s illnesses.
He can also be cruel. Accounts of Babalú-Ayé’s relations with other orisa underscores his cruelty. Babalú-Ayé is a son of Yemanja and a brother of Sango. When Babalú was invited to a celebration at the palace of Obatala, the father of all orisa, he tried to dance. He stumbled and fell. Other orisa in attendance laughed at him. He took revenge on them by infecting them with smallpox. As a result, Obatala banished him from his palace and sent him to the bush where he was forced to live as an outcast. He thus became associated with the forest and movement.
Shrines to Babalú are never permanent and are often located “off the beaten path.” Major ceremonies related to Babalú-Ayé emphasize movement as an antidote to stagnation. Babalú-Ayé and his dogs are portrayed as a constantly moving, liminal figures, who deliberately cross boundaries. Babalú-Ayé s vessels are ritually moved from place to place, and Babalú’s dogs are never still. They move from house to house, from street to street, and run into the forest. Babalú-Ayé and his dogs transgress physical and cosmic boundaries that are usually kept separate.
His associations vary by country and by region. (E. Pérez. “A subjective response to ‘transitional phenomena’ and case study of chinoiseries in “Afro-Cuban” religions.”
Religion,
55 no 2 (2025): 525–541.
https://doi.org/10.1080/0048721X.2024.2444131; Steven M. Friedson.
Remains of Ritual: Northern Gods in a Southern Land. (University of Chicago Press, 2009).) In Africa, Babalú-Ayé is part of e
we Fon pantheon where he is referred to by his Ifa-inspired name: Sakpona. (Judy Rosenthal.
Possession, Ecstasy, and Law in Ewe Voodoo. (University of Virginia Press, 1999).) In Haiti, Babalú-Ayé is known as
Legba Pied Casse; in the Dominican Republic, Legba; in Trinidad and Tobago, Sakpona, and in Brazil, O
molu, Shapanan, Sakpata, Obaluaie and
Alapo. In Santeria, Babalú-Ayé is also known as
Ọsanyìn and identified with Saint Joseph. He appears in Afro-Cuban religious traditions as
Palo Mayombe, P
ata en Llaga (Legba), or as
Kobayende.
In Cuba, Babalú-Ayé is most strongly associated with Saint Lazarus and is honored with a pilgrimage on December 17. Thousands of devotees gather at the Church of Saint Lazarus in El Rincón. Arará communities in Cuba honor Babalú as Asojano.
Babalú-Aye does not “speak” during ceremonies. In Cuban Santeria, he usually communicates indirectly through dreams and by
Ifá divination. But there are exceptions in Cuba. When he manifests as
Asojano. he mumbles incoherently in a nasal voice that Cubans refer to as
fañosa. (Katherine J. Hagedorn,
Divine Utterances: The Performance of Afro-Cuban Santería. (Smithsonian Institution Press, 2001).) In areas outside Havana, Babalú possesses uninitiated devotees in what is referred to as
santo parado. Those possessed in
santo parado are said to “speak,” giving good, reliable advice as was reported to David H. Brown by Oswaldo García Villamil (David H. Brown,
Santería Enthroned: Art, Ritual and Innovation in an Afro-Cuban Religion. (University of Chicago Press, 2003): 142.)
Santo parado may be the oldest form of
orisa worship in Matanzas. (David H. Brown “Thrones of the Orichas: Afro-Cuban Altars in New Jersey, New York, and Havana.”
African Arts 26, no. 4 (1993): 44–87.
https://doi.org/10.2307/3337075. See also, David H. Brown,
Santería Enthroned: Art, Ritual, and Innovation in an Afro-Cuban Religion. (University of Chicago Press, 2003).)
All devotees consider
Ifa the most authoritative form of communication. (William Russell Bascom, I
fa Divination: Communication Between Gods and Men in West Africa (Indiana University Press, 1991).) Few
ifa diviners were taken into slavery. Most diviners came to the Caribbean following Emancipation. Today, clients have access to multiple African-trained and local Babalawo. (F. Aiyejina and Rawle Gibbons, “Orisa (Orisha) Tradition in Trinidad.”
Caribbean Quarterly, 45 no. 4 (1999):, 35–50.
https://doi.org/10.1080/00086495.1999.11671867; Nicole Fadeke Castor, “Shifting Multicultural Citizenship: Trinidad Orisha Opens the Road. “
Cultural Anthropology, 28 (2013): 475-489.
https://doi.org/10.1111/cuan.12015; Nicole Fadeke Castor.
Spiritual Citizenship: Transnational Pathways from Black Power to Ifá in Trinidad (Duke University Press, 2017).)
Ifa is a divination system based on verses performed by a
Babalawo or initiated priest. In Ifa divination, cowrie shells are tossed. The diviner recites multiple verses associated with each of 200+ configurations. The client chooses which verse is most applicable. The more verses the diviner knows, the more he can recite verses that address his client’s needs. But it is not simply a matter of repeating verses. The crucial role of the individual
Babalawo’s performance challenges perceptions of Ifa as static repetitions. Ifa diviners actively direct their clients to the most appropriate verses by their skilled dramatic recitations. (Olupona, Jacob K., and Rowland O. Abiodun, eds.
Ifá Divination, Knowledge, Power, and Performance (Indiana University Press, 2016).
http://www.jstor.org/stable/j.ctt1b7x4sw; Katherine J. Hagedorn,
Divine Utterances: The Performance of Afro-Cuban Santería (Smithsonian Institution Press, 2001).)
In Trinidad, Babalú never speaks. He makes himself known through rhythmic stomps, grunts, and – most important -- dreams. Before the 1980s, there were few African-trained ifa diviners in Trinidad. Today, ifa divination is readily available in person or on multiple websites. (Nicole Fdeke Castor. Spiritual Citizenship: Transnational Pathways from Black Power to Ifá in Trinidad (Duke University Press, 2017).) Sakpana communicates via grunts, stomps, and dreams. Only followers of Babalu/Sakpana can understand these communications. When Sakpona appears to “speak” (as in Cuba), it is assumed that another orisa is “playing” Babalú.

Regional variations abound. Babalú-Ayé in Cuban Santeria is not the same as Babalú-Ayé in South Florida. In Trinidad (where he is known by his Ifa name Sakpona) But even in Trinidad, Sakpona in Moruga differs from Sakpona in Port of Spain. Writers, poets, and artists have struggled to capture the multiple, sometimes contradictory, voices of Babalú. (Martin A. Tsang, “Write into Being: The Production of the Self and Circulation of Ritual Knowledge in Afro-Cuban Religious Libretas.” Material Religion 17 no. 2 (2021): 228–61. doi:10.1080/17432200.2021.1897282) Among the most notable of these voices was that of the late Raúl J. Cañizares. (Raul J. Canizares. Babalu-Aye: Santeria and the Lord of Pestilence. (Original Publishers, 2000).) In the arts, Babalú-Ayé’s gait, age, and accent changes to fit new audiences.
While Babalu has many names and regional identities, there is also consistency. As George Brandon (George Brandon. Santeria from Africa to the New World: The Dead Sell Memories (Indiana University Press, 1997). ) astutely points out, Babalú-Ayé is primarily an earth god. He is also a smallpox deity, despite many names connecting him with a variety of other diseases. Smallpox is widespread and, perhaps, central, other associations are also significant -- especially those relating to heat, wind, and the earth itself, - and that these associations connect him to other diseases and other misfortunes in West Africa and in African-derived religions of the Americas.
While Babalú-Ayé is a protector of the sick, the weak, the aged, and the injured, he is first-and-foremost a spirit of the earth. His association with the earth expands and enhances his seemingly ambiguous role as both healer and transmitter of disease. Because Babalú-Ayé’s responsibilities encompass the entire earth, he does not always privilege humans over Nature -- nor does he privilege his devotees over non-devotees. Outcomes are indeterminant.
Babalú-Ayé is sometimes depicted as white, but he does not focus on skin color. Babalu’s devotees include all racial and ethnic groups. In Trinidad, Whites, Chinese, Indian, and Syrians follow Babalú-Ayé. He treats all races and ethnicities much the same. Babalu deals with his followers as individuals – not as members of a group.
In Trinidad, Babalú-Ayé is both at the forefront and in the background. He is present at every feast, but he does not always command centerstage. He has no permanent altars. In Trinidad, orisa ceremonies are never sponsored exclusively for Sakpona. In Haiti and Cuba, Babalú commands center stage. He “opens the gates.” No ceremonies can begin without him.
At times, Babalú displays a degree of detachment from his ceremonies and his followers. This detachment was aptly expressed by Paul Simon in “Rhymn of the Saints.”
Do my prayers remain unanswered
Like a beggar at your sleeve?
Babalu-aye spins on his crutches
Says, “Leave if you want
If you want to leave”
Simon also featured Saint Lazarus/Babalú-Ayé as a character in his Broadway show “The Capeman.”
Babalú-Ayé accepts a variety of offerings, but he favors roasted corn, beans, and other grains, rum, tobacco, and white wine. He does not accept offerings of peanuts or sesame seeds because these grains resemble the pox that afflicts him. (Maureen Warner-Lewis, Trinidad Yoruba: From Mother Tongue to Memory (University of Alabama Press, 1996): 242n. )
Babalú does not demand blood sacrifice, but he accepts it. (In Santeria, blood sacrifice is central to initiation ceremonies and symbolizes rebirth. Sacrificial blood establishes a connection between the initiate and orisas. Blood sacrifice is considered the most effective way to avert negative influences and provide protection for initiates.) In the eyes of many priests of Babalú-Ayé, blood sacrifice is a necessary component of worship. There can be no “real” ceremony without blood sacrifice.

In opposition to blood sacrifices at the Church of Lulumi Babalu-Aye in Hialeah, Florida. In 1987, Florida’s Attorney General Bob Butterworth ruled that “ritual sacrifice of animals for purposes other than food consumption” is not “necessary” killing, and therefore, should be illegal. Lucumi church leaders disagreed. They brought their case to the US Supreme Court. The Supreme Court ruled in favor of the Hialeah church, and Butterworth’s earlier ruling was overturned (David M/ O’Brien.
Animal Sacrifice and Religious Freedom: Church of the Lacumi Babsalu-Aye in the City of Hialeah; See also David Maurice Aelion. "Freedom of Religion: A Case Study of the Church of Lukumí Babalú Ayé v. City of Hialeah, 2010. FIU Electronic Theses and Dissertations. 1105.
https://digitalcommons.fiu.edu/etd/1105).
Contrary to Florida Attorney General Butterworth’s opinion, sacrificial meat is never wasted. It is consumed. In Trinidad, it is boiled in a rich stew (called “pelau”) which is served after service. All parts of the animals are cooked -- bones, beaks, hoofs, and eyeballs. Leftovers are taken home. (Blood sacrifice has very different meanings depending on one’s life experiences. My Spiritual Mother killed and dressed multiple chickens each week to feed her family. I buy chicken wrapped in plastic at the supermarket. Seeing an animal ritually slaughtered is a very different experience from buying meat at the supermarket. Both act involve the death of an animal.)
As noted, Babalú prefers grain offerings. Animal sacrifice is usually part of a public ceremony and entails much preparation. Grain offerings can be conducted privately and utilize items that are readily available.
What follows is a transcript from the website “A Simple Monthly Ceremony to Honor Babalú-Ayé Lucumi:“
Offerings to Babalu are usually performed by individuals in their own homes. Grain offerings are preferred because they do not require multiple officiants, special plants, and/or animals. Rather, they utilize common ingredients that are believed to please the orisa. The most important component is devotion.
Offerings to Babalu follow a standard ritual formula. First, the supplicant greets Babalú-Ayé and invokes the ancestors (
moyuba). Next, the supplicant tells Babalú why he/she has come. Next, he/she mixes coconut water, white wine, and a little gin in a basin and pours the white wine mixture over Babalu’s vessel. Toasted corn is placed in the bottom of the vessel. The vessel is covered and Babalú is returned to his resting place. One must explain to Babalú why he/she is doing this ceremony. Ask Babalu for health and whatever else is needed. If desired, may cast
obí (coconuts) to ensure that the
orisa is pleased with the offering. Last, light two candles on either side of the
orisa.
https://baba-who-babalu-santeria.blogspot.com/2021/02/simple-monthly-ceremony-to-honor-babalu.html.
Permeability of vessels and impermanence.
My Spiritual Father is a son of Sango (Stephen D. Glazier, "Wither Sango? An Inquiry into Sango's 'Authenticity' and Prominence in the Caribbean." in Sango in Africa and the African Diaspora. eds. Joel E. Tishken, Toyin Falola, and A. Akinyemi (Indiana University Press, 2009): 233–247.) (orisa of the Sky) and my Spiritual Mother (now deceased) was a daughter of Babalu/Sakpona (orisa of the Earth). In some respects, these deities appear to be opposites. Sango is impulsive, quick to anger, and demands obedience. Sakpona is detached, patient, and aloof. Sango punishes immediately. Sakpona is patient.
Despite his erratic nature, followers see Sango as more approachable because he understands human frailties. Sango was a king who lost his thrown; he was betrayed by family, and he is the only orisa to have experienced death.
As noted, Olodumare, the creator, delegated authority over various realms of the cosmos to his two sons. To Sango, he gave dominion of the sky; to Sakpona, he gave dominion over the earth. Sakpona’s major gift to humans was grain, but when he is displeased, he punished humans by causing grains they had eaten to come out on their skins as pox.
Both Sango and Babalú seem to have mellowed over time. In dealing with humans and becoming aware of human frailties, they may have gained insights for dealing with their own limitations.
My Spiritual Mother, who followed both Sakpona and Osain, sought healing plants when one of her daughters became ill. She traveled to forested areas around Mount Benedict. Plants “talked” to her and instructed her how to use them. Her major struggle, she said, was to learn the “true” names of plants. Her experience was much the same as that reported by Lydia Cabrera, (Lydia Cabrera.
El Monte: Notes on the Religions, Magic, Superstitions, and Followers of the Black and Creole People of Cuba. trans. David Font-Navarrete. Duke University Press (2023/1954): 157; Eerwan Dianteill and Martha Swearingen. “From Hierography to Ethnography and Back: Lydia Cabrera’s Texts and the Written Tradition in Afro-Cuban Religions.”
The Journal of American Folklore 116, no. 461 (2003): 273–92.
http://www.jstor.org/stable/4137792.) Cabrera wrote: “
When a godfather realizes that his godson is able to call the plants by their proper names without confusing one with the other, then he starts sending the godson out into the world alone.” My Spiritual Mother came to recognize that plants could be either good or bad. As one of Lydia Cabrera’s informants also noted, “
A breeze is good and refreshing. But what about a hurricane? (Lydia Cabrera,
El Monte: Notes on the Religions, Magic, Superstitions, and Followers of the Black and Creole People of Cuba, 157.
)
Not all bush healers maintain connections with the orisa, In Trinidad, many older followers of the orisa have not been formally initiated into the religion. Their initiation was conducted in a Spiritual Baptist church. My Spiritual Mother considered herself to be a Spiritual Baptist who was also a devotee of Osain and Sakpona. (Stephen D. Glazier, “African Cults and Christian Churches in Trinidad: The Spiritual Baptist Case” Journal of Religious Thought, 39, no. 2 (1979): 17-26. Some Trinidad Spiritual Baptists are exclusively Spiritual Baptists – they have no orisa connections. Some Spiritual Baptists – like my Spiritual Mother -- also follow the orisa. )
Those needing medical leaves (Many of these same plants are used throughout the Americas. See Robert A. Voeks, Sacred Leaves of Candomblé: African Magic, Medicine, and Religion in Brazil, (University of Texas Press, 1997).) came to Mother’s house from as far away as Toco. Her door was never locked. Visitors left grains, ears of corn, other medicinal plants, and coins (mostly pennies) in exchange for medicines. Exchanges were never monetary. (Maarit Forde, "The Moral Economy of Spiritual Work: Money and Rituals in Trinidad and Tobago." in Obeah and Other Powers: The Politics of Caribbean Religion and Healing. eds. Maarit Forde and Diana Patton. (Duke University Press, 2012): 190-219. Bush work is not considered Obeah in Trinidad because money, the major legal criteria for Obeah, is not central to these exchanges.) Mother did not keep track of what was given or what was taken away. She was absent from her house most days and nights minding her grandchildren in another town. Nevertheless, as a devotee of Sakpona, Mother scrupulously swept her patio every morning and every evening.
This pattern of exchange continued long after her death. Her daughters swept her patio daily and provided fresh plants for twelve years. Her house was torn down in 2010.
My connection to Sakpana was solely through my Spiritual Mother. She introduced me to Sakpana (and not Osain) because Sakpana is male, white, and scholarly – a better match for me. She considered herself to be closest to Osain. Mother directed me to make offerings to Sakpana (usually an ear of corn which I bought to the altar of a Spiritual Baptist church). She did not have a permanent altar for Sakpana in her home. She created a temporary altar to serve special needs. These altars were taken down after a few weeks. She emphasized that one is never certain how Salpona will respond to an offering. Sakpona demands respect, but he does not demand worship. Nor does he take responsibility for outcomes that are out of his control.
Because Babalú-Ayé both cures and sends disease, he is both feared and loved. He punishes people for transgressions. But relations with Babalu are less transactional than other orisa. He is not always swayed by offerings. He has a broader perspective. His concern is for the well-being of the whole Earth and all its creatures.
Yoruba cosmology --- like most religious systems -- is complex. As French anthropologist Claude Levi-Strauss (As Lévi-Strauss noted in The Savage Mind (University of Chicago Press,1966) :233–234), “Yoruba allow themselves to” annul the possible effects of historical factors upon their equilibrium and continuity in a quasi-automatic fashion, and their image of themselves is an essential part of their reality.” See also P. J. Dixon “Uneasy Lies the Head: Politics, Economics, and the Continuity of Belief among Yoruba of Nigeria,” Comparative Studies in Society and History,33, no 1 (1991 :56-85. doi:10.1017/S0010417500016868.) pointed out, the Yoruba developed one the world’s most theologically sophisticated cosmologies. Orisa are not bound to logical consistency. Babalú-Ayé transcends the apparent dichotomy between power and mercy. How can a powerful and merciful god still allow suffering? The answer is that the universe is not perfect. (Olodumare was drunk when he created the earth and Babalú was drunk when he created humans). Ambiguities are resolved when Babalú is seen not in terms of transactions but in terms of Baba’s obligations to the whole Earth and its creatures.